Hello.
With the French interface (GW 6.41), it's impossible to split a file with the name template "## <nom de repère>" (= "## <cue name>"): I receive the message that the template cannot contain characters such as < or >, etc.
As soon as I switch back to the English version (with restart), splitting is possible, whatever the name template chosen.
There's a bug, obviously. Don't you think so?
Thank you.
Bug: split a file with the French interface
Re: Bug: split a file with the French interface
Back to the interface in English: it really works much better!
-
- Posts: 167
- Joined: Sun Nov 28, 2010 6:07 am
- Location: Amiens
- Contact:
Re: Bug: split a file with the French interface
coucou !
je suis français aussi !
les accents ne m'ont jamais posés de problème dans Goldwave. Et je fais du split track chaque semaine !
je pense que le souci vient des symboles supérieur/inférieurs qui sont interdits dans les noms de fichiers.
bonne continuation !
je suis français aussi !
les accents ne m'ont jamais posés de problème dans Goldwave. Et je fais du split track chaque semaine !
je pense que le souci vient des symboles supérieur/inférieurs qui sont interdits dans les noms de fichiers.
bonne continuation !
Re: Bug: split a file with the French interface
Hello.Michael REMY wrote:les accents ne m'ont jamais posés de problème dans Goldwave. Et je fais du split track chaque semaine !
je pense que le souci vient des symboles supérieur/inférieurs qui sont interdits dans les noms de fichiers.
Thank you for that reaction. But I don't really understand it.
Indeed, the < and > are the default ones (I don't write anything at all).
How do you make it? Do you write: '## nom du repère' instead of '## <nom du repère>' ?
No problem with english:
Thank you again.
-
- Site Admin
- Posts: 4375
- Joined: Wed Mar 10, 2004 6:43 pm
- Location: St. John's, NL
- Contact:
Re: Bug: split a file with the French interface
The text between < and > needs to be be in English for the program to recognize the tokens (so you must enter <Cue Name>" regardless of the active language. Apparently these tokens were included in the translation module in error. That will be fixed in the next update.
Re: Bug: split a file with the French interface
How did I not think of that? It's obvious!GoldWave Inc. wrote:The text between < and > needs to be be in English for the program to recognize the tokens (so you must enter <Cue Name>" regardless of the active language. Apparently these tokens were included in the translation module in error. That will be fixed in the next update.
Thank you very much!
But it's true that, as a long-time Goldwave user in English, I'm perfectly used to it!